venerdì 16 maggio 2008

God save the shopping

Dal Giornale del Popolo del 16 maggio

Io vado a lezione di inglese. No, mamma, non lo faccio perché i soldi che avete speso per mandarmi tutte le estati in Inghilterra, Irlanda e America sono stati inutili. No, mamma. Là ho visto il mio primo Body Shop, mangiato la mia prima Pizza Hut e ho pure trovato il mio primo fidanzato l'ultimo giorno della vacanza (astenersi commenti sulle relazioni lampo e fuori tempo massimo, please). Lezione di inglese, dicevo. Lo faccio "to practice", ché non è mica come la bicicletta. Certe cose si dimenticano. Siccome chi si somiglia si piglia ho trovato l'insegnante più shop aholic e amante del buon vino che si potesse reperire fuori dall'America. Lontani i tempi dell'English Grammar in Use e in spregio a qualunque paradigma dei verbi irregolari, noialtre ci esercitiamo con eterne discussioni sull'alta moda e dopo un litro di vino rosso in due non sbaglio più neppure le esse della terza persona plurale. Ogni settimana ci raccontiamo i rispettivi acquisti, discutiamo i film visti, trepidiamo insieme per l'uscita di Sex and the city. Ebbene, l'altro giorno la mia maestra, di ritorno dagli States, sfoggia le scarpe che ho seriamente rischiato di rubare dai piedi di una tizia lungo l'ottava avenue di New York due mesi fa. Mi scateno, scopro il nome della stilista, trovo il sito, faccio ricerche. E cosa scopro? Che l'unica soluzione per trovarle è comprarle su internet. Perché questa diavolo di globalizzazione a metà ci rimpinza di McDonald ma ci lascia a digiuno delle scarpe più introvabili. Ora, ammettiamo che io riesca a superare l'ostacolo di una spesa da duecento dollari fatta attraverso un formulario in inglese, poi cosa dirò in giro? Che ho comprato le scarpe su internet come una lettrice di Moccia qualunque? My goodness.

5 commenti:

La newyorkese ha detto...

Cara Ficcanaso, forse le s non le sbagli più, ma volevo dirti che shopaholic si scrive tutto attaccato, definitly!
:-)

La newyorkese ha detto...

Ops. Definitively, I mean..

la ficcanaso ha detto...

definitely, volevi dire, forse.

isolatiberina ha detto...

Scusa Ficcanaso, ma intendevi le esse per il plurale dei sostantivi (senza prima, seconda o terza persona...) oppure le esse per la terza persona singolare dei verbi?
Definitely Maybe...

la ficcanaso ha detto...

:-)